Testpatrullen provar appar på bio

Testpatrullen provar appar på bio
Har du svårt att hinna läsa textremsan? Det är du inte ensam om. Vi gick på bio och testade appar, som läser upp textremsan. Vi såg filmen Sameblod.

– Jag är fascinerad över att det fungerade så bra, säger Inger Rålenius.

Dialogen i filmen Sameblod är både på samiska och svenska. Samiskan är textad. Appen spelar den upplästa textremsan i synk med filmen. Du lyssnar på uppläsningen med hörlurar. Bioljudet tränger igenom hörlurarna. Om du vill höra mer av bioljudet, kan du låta ena örat vara fritt.

– Tack vare appen slipper jag lägga all energi på att läsa. Jag kan lyssna på textremsan och fokusera på vad som sker på filmduken. Det blir en helt annan upplevelse, säger Inger Rålenius.

Vi provade också syntolkning. Inger Rålenius är överraskad av att hon som seende har nytta av syntolkningen.

– Syntolkningen leder mig genom filmen, säger hon. Den hjälper mig att förstå vem som gör vad och vad som händer.

 

Appar för IOS

Vi testade apparna VoiceVision och MovieTalk på Iphone. Båda fungerade bra. Vi tycker att MovieTalk är enklare att få igång.

Appar för Android

För närvarande finns bara en app för Android, Biohjälpen. Tyvärr har den appen inte uppdaterats på länge. Den fungerar därför inte så bra. VoiceVision fanns tidigare för Android, men är borttagen. Vi vet inte om och när den kommer tillbaka. MovieTalk kommer snart att finnas för Android.

Filmutbud

Utbudet av filmer med uppläst text är begränsat. Bara ett fåtal utländska filmer förses med uppläst text och syntolkning. Ibland har svenska filmer en dialog, som behöver översätts med text och förses med uppläst text. Så var det med filmen Sameblod. Ganska många svenska filmer syntolkas.

Text: Ester Hedberg

 

Hitta filmer med uppläst textremsa

  • · På SF:s hemsida, under rubriken Tillgänglig bio, finns information om filmer med uppläst text och syntolkning.
  • · I apparna finns en lista på filmer med uppläst text och syntolkning.
  • · Uppläst textremsa och syntolkning kan även fungera om du ser film på DVD eller TV.

 

Så gör du:

  1. Ladda ner appen till din mobiltelefon.
  2. Välj film från filmlistan i appen.
  3. Ladda ner ljudfilen i god tid innan filmen startar.
  4. Plugga in hörlurarna i telefonen. Trådlösa hörlurar fungerar inte.
  5. Sätt telefonen i flygplansläge.
  6. Starta uppspelningen.
  7.  Släck skärmen.
Ingen Rålenius och Ester Hedberg
– Uppläst text är fantastiskt. Jag hoppas att det snart kommer fler filmer med uppläst text och gärna utländska filmer, säger Inger Rålenius till Ester Hedberg.
Filmaffisch för filmen Sameblod.
Sameblod är en svensk film med samisk dialog. Samiskan är textad. Filmen har uppläst text och syntolkning.
Symboler för syntolkning och uppläst text
Symboler för syntolkning och uppläst text
Ruta med rubriken: "Vad handlar det om" och punkterna: Många hinner inte läsa textremsan på bio. Appar kan läsa upp textremsan och syntolkning. Apparna fungerar bra på Iphone, men inte på Android. Syntolkning kan vara ett stöd även för den som ser bra.
Annonser